Edward király, angol király
	Léptet fakó lován:
	Hadd látom, úgymond, mennyit ér
	A velszi tartomány.
	
	Van-e ott folyó és földje jó?
	Legelőin fű kövér?
	Használt-e a megöntözés:
	A pártos honfivér?
	
	S a nép, az istenadta nép,
	Ha oly boldog-e rajt'
	Mint akarom, s mint a barom,
	Melyet igába hajt?
	
	Felség! valóban koronád
	Legszebb gyémántja Velsz:
	Földet, folyót, legelni jót,
	Hegy-völgyet benne lelsz.
	
	S a nép, az istenadta nép
	Oly boldog rajta, Sire!
	Kunyhói mind hallgatva, mint
	Megannyi puszta sir.
	
	Edward király, angol király
	Léptet fakó lován:
	Körötte csend amerre ment,
	És néma tartomány.
	
	Montgomery a vár neve,
	Hol aznap este szállt;
	Montgomery, a vár ura,
	Vendégli a királyt.
	
	Vadat és halat, s mi jó falat
	Szem-szájnak ingere,
	Sürgő csoport, száz szolga hord,
	Hogy nézni is tereh;
	
	S mind, amiket e szép sziget
	Ételt-italt terem;
	S mind, ami bor pezsegve forr
	Túl messzi tengeren.
	
	Ti urak, ti urak! hát senkisem
	Koccint értem pohárt?
	Ti urak, ti urak!... ti velsz ebek!
	Ne éljen Eduárd?
	
	Vadat és halat, s mi az ég alatt
	Szem-szájnak kellemes,
	Azt látok én: de ördög itt
	Belül minden nemes.
	
	Ti urak, ti urak, hitvány ebek!
	Ne éljen Eduárd?
	Hol van, ki zengje tetteim -
	Elő egy velszi bárd!
	
	Egymásra néz a sok vitéz,
	A vendég velsz urak;
	Orcáikon, mint félelem,
	Sápadt el a harag.
	
	Szó bennszakad, hang fennakad,
	Lehellet megszegik. -
	Ajtó megől fehér galamb,
	Ősz bárd emelkedik.
	
	Itt van, király, ki tetteidet
	Elzengi, mond az agg;
	S fegyver csörög, haló hörög
	Amint húrjába csap.
	
	"Fegyver csörög, haló hörög,
	A nap vértóba száll,
	Vérszagra gyűl az éji vad:
	Te tetted ezt, király!
	
	Levágva népünk ezrei,
	Halomba, mint kereszt,
	Hogy sírva tallóz aki él:
	Király, te tetted ezt!"
	
	Máglyára! el! igen kemény -
	Parancsol Eduárd -
	Ha! lágyabb ének kell nekünk;
	S belép egy ifju bárd.
	
	"Ah! lágyan kél az esti szél
	Milford-öböl felé;
	Szüzek siralma, özvegyek
	Panasza nyög belé.
	
	Ne szülj rabot, te szűz! anya
	Ne szoptass csecsemőt!..."
	S int a király. S elérte még
	A máglyára menőt.
	
	De vakmerőn s hivatlanúl
	Előáll harmadik;
	Kobzán a dal magára vall,
	Ez íge hallatik:
	
	"Elhullt csatában a derék -
	No halld meg, Eduárd:
	Neved ki diccsel ejtené,
	Nem él oly velszi bárd.
	
	Emléke sír a lanton még -
	No halld meg Eduárd:
	Átok fejedre minden dal,
	Melyet zeng velszi bárd."
	
	Meglátom én! - S parancsot ád
	Király rettenetest:
	Máglyára, ki ellenszegűl,
	Minden velsz énekest!
	
	Szolgái szét száguldanak,
	Ország-szerin, tova.
	Montgomeryben így esett
	A híres lakoma. -
	
	S Edward király, angol király
	Vágtat fakó lován;
	Körötte ég földszint az ég:
	A velszi tartomány.
	
	Ötszáz, bizony, dalolva ment
	Lángsírba velszi bárd:
	De egy se birta mondani
	Hogy: éljen Eduárd. -
	
	Ha, ha! mi zúg?... mi éji dal
	London utcáin ez?
	Felköttetem a lord-majort,
	Ha bosszant bármi nesz!
	
	Áll néma csend; légy szárnya bent,
	Se künn, nem hallatik:
	"Fejére szól, ki szót emel!
	Király nem alhatik."
	
	Ha, ha! elő síp, dob, zene!
	Harsogjon harsona:
	Fülembe zúgja átkait
	A velszi lakoma...
	
	De túl zenén, túl síp-dobon,
	Riadó kürtön át:
	Ötszáz énekli hangosan
	A vértanúk dalát.
- A hozzászóláshoz regisztráció és bejelentkezés szükséges
 









